El Diccionari de la traducció catalana compila per primera vegada els traductors i les traductores més rellevants de tots els temps, fins als nascuts el 1950, que han traduït de qualsevol llengua al català, com també les traduccions anònimes i col·lectives excel·lents. Una obra de referència, original i pionera, que molt poques llengües coneixen.
Palma: Edicions UIB, 2011 · Altres Obres, 372
700 p. · 17 x 24 cm · · ISBN 978-84-8384-189-1 · 40 €
Matèria: Llenguatge i lingüística : Diccionaris
«El cuiner pot crear un aparador d'oferta culinària quan és capaç de cultivar una memòria gustativa entroncada amb un paisatge, en aquest cas un entorn tan especial com e...
(Edicions UIB, 2012) · 96 pàg. · 30 €
El treball que aquí es presenta fa referència a l’aplicació del projecte ROSE (Rellevància de l’Educació Científica) a les Illes Balears. El projecte ROS...
(Edicions UIB, 2007) · 169 pàg. · 15 €
Cossos desmembrats, nens assassinats sobre un bassal de sang, dones plorant amb amargor sobre els cadàvers dels marits, ferits de guerra que s’arrosseguen: tot això ...
(Edicions UIB, 2008) · 247 pàg. · 25 €
Aquest treball aborda, des de l'òptica de l'Institutional Analysis and Development Framework (IAD) i la teoria de jocs evolutiva, el paper i els incentius per a l'acció ambi...
(Edicions UIB, 2010) · 12 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya