El Diccionari de la traducció catalana compila per primera vegada els traductors i les traductores més rellevants de tots els temps, fins als nascuts el 1950, que han traduït de qualsevol llengua al català, com també les traduccions anònimes i col·lectives excel·lents. Una obra de referència, original i pionera, que molt poques llengües coneixen.
Palma: Edicions UIB, 2011 · Altres Obres, 372
700 p. · 17 x 24 cm · · ISBN 978-84-8384-189-1 · 40 €
Matèria: Llenguatge i lingüística : Diccionaris
Aquest estudi enfoca dos punts de vista: la persona major i la persona que suposadament exerceix el maltractament. Així, els professionals dels serveis socials podran emprar ...
(Edicions UIB, 2009) · 190 pàg. · 15 €
Aquest llibre s'estructura en nou capítols de la següent forma: Història personal de l'autor en relació amb la Morfometria i Justificació del títol; La Morfometria i el ...
(Edicions UIB, 2005) · 120 pàg. · 15 €
El llibre és un homenatge a la figura d'Antoni Sastre (1949- 2005) la vida professional del qual va ser un esforç permanent en el coneixement del sector turístic, primer al...
(Edicions UIB, 2011) · 276 pàg. · 15 €
Aquí reunides, es troben les conferències que sobre la vida i obra d’Orfila es van pronunciar en les Jornades Internacionals del seu Homenatge. Aquestes paraules van...
(Edicions UIB, 1988) · 201 pàg. · 16 €
Universitat Abat Oliba CEU • Universitat d'Alacant • Universitat d'Andorra • Universitat Autònoma de Barcelona • Universitat de Barcelona • Universitat CEU Cardenal Herrera • Universitat de Girona • Universitat de les Illes Balears • Universitat Internacional de Catalunya • Universitat Jaume I • Universitat de Lleida • Universitat Miguel Hernández d'Elx • Universitat Oberta de Catalunya • Universitat de Perpinyà Via Domitia • Universitat Politècnica de Catalunya • Universitat Politècnica de València • Universitat Pompeu Fabra • Universitat Ramon Llull • Universitat Rovira i Virgili • Universitat de Sàsser • Universitat de València • Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya